Takagi-san (Rie Takahashi) - Anata ni「Lirik & Terjemahan」

Karakai Jouzu no Takagi-san 2 Ending Song #6

INFO

Artist: Takagi-san (Rie Takahashi) 「高木さん(高橋李依)」
Title: Anata ni「あなたに」
Type: Ending Song
Release Date: 25 September 2019

人にやさしくされた時 自分の小ささを知りました
あなた疑う心恥じて 信じましょう心から
流れゆく日々その中で 変わりゆく物多すぎて
揺るがないものただ一つ あなたへの思いは変わらない
泣かないで愛しい人よ 悩める喜び感じよう
気がつけば悩んだ倍 あなたを大切に思う
ほら 元どおり以上だよ 気がつけばもう僕の腕の中

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
あなたに 逢いたくて 逢いたくて
眠れない夜 夢で逢えたら考えすぎて 眠れない夜
夢で逢えたら どこへ行こうか?
あなたがいれば どこでもいいよ

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
あなたに 逢いたくて 逢いたくて
流れゆく日々 季節は変わる 花咲き散れば元にもどるの
こんな世の中 誰を信じて歩いてゆこう
手を取ってくれますか?

あなたに あなたに
Hito ni yasashiku sareta toki jibun no chiisasa wo shirimashita
Anata utagau kokoro hajite shinjimashou kokoro kara
Nagare yuku hibi sono naka de kawari yuku mono oo sugite
Yuruganai mono tada hitotsu anata e no omoi wa kawaranai
Nakanaide itoshii hito yo nayameru yorokobi kanjiyou
Ki ga tsukeba nayanda bai anata wo taisetsu ni omou
Hora motodoori ijou da yo ki ga tsukeba mou boku no ude no naka

Anata ni aitakute aitakute
Anata ni aitakute aitakute
Nemurenai yoru yume de aetara kangaesugite nemurenai yoru
Yume de aetara doko e ikou ka?
Anata ga ireba dokodemo ii yo

Anata ni aitakute aitakute
Anata ni aitakute aitakute
Nagare yuku hibi kisetsu wa kawaru hanasaki chireba moto ni modoru no
Konna yo no naka dare wo shinjite aruite yukou
Te wo totte kuremasu ka?

Anata ni anata ni
Ketika orang baik kepadaku, aku merasa sangat tidak penting
Malu hatiku yang meragukanmu, mari percaya dari lubuk hati kita
Di hari-hari yang lewat terlalu banyak hal yang berubah
Namun satu hal yang akan tetap teguh adalah perasaanku terhadapmu
Jangan menangis kekasihku rasakan sukacita karena khawatir
Sebelum kamu menyadarinya untuk jumlah yang kamu khawatirkan aku akan sangat memikirkanmu
Lihat, kita lebih dari bagaimana kita sebelumnya, sebelum kamu menyadarinya kamu sudah berada di tanganku

Aku ingin melihatmu, melihatmu
Aku ingin melihatmu, melihatmu
Pada malam-malam tanpa tidur itu, jika aku melihatmu dalam mimpiku, semakin sulit tidur
Jika kita bertemu dalam mimpi kita, ke mana kita harus pergi?
Jika itu bersamamu, di mana saja baik-baik saja

Aku ingin melihatmu, melihatmu
Aku ingin melihatmu, melihatmu
Pada hari-hari yang lewat, musim berubah, jika bunga-bunga mekar dan tersebar, dapatkah kita kembali ke masa lalu?
Di dunia ini, siapa yang harus aku jalani untuk percayai
Maukah kamu memegang tanganku?

Aku ingin Aku ingin

Jangan lupa tinggalkan komentar